Комедия. Перевод с английского и редакция Мих.Мишина
Пересказывать сюжет комедий Рея Куни — все равно что
пересказывать немой фильм с Чарли Чаплином. Это бесконечный набор дурацких
ситуаций и реприз, рождающихся почти на пустом месте. Рей Куни — это
английская комедия light, мастерски сделанная, но в отличие от Уайльда или
Стоппарда не обремененная философиями. Вот вам канва «Смешных денег»:
простой английский клерк в свой день рождения по ошибке приносит домой чужой
чемодан, набитый деньгами; его жена ждет гостей, а он собирается в бега,
потому что вот-вот нагрянет мафия. В дело вмешиваются два инспектора
полиции, вымогатель и честный служака, приезжают друзья, которые тоже
включаются в царящую суматоху, и наконец объявляется хозяин чемодана.
Константин Райкин выступил здесь как режиссер, и проблем
у него с Куни не было: пьеса практически самоигральная, «актерская». Главное
— правильно распределить роли, взять верную ноту, чтобы не вышла «комедия с
душком», и задать всему происходящему сверхзвуковой темп. Надо отдать
должное сатириконовским актерам: вряд ли в каком-нибудь другом театре могли
так справиться с этой задачей. Пригодилась характерность, почти эстрадная, и
умение держать равновесие на любых поворотах. Когда видишь, как выясняют
отношения нервный клерк (Денис Суханов) и его жена-наседка (Агриппина
Стеклова), умом понимаешь, что это ужасно бестолково, но очень смешно.
В свете театральной реформы, до сих пор недоработанной и
потому пугающей, опять встал вопрос о том, может ли театр зарабатывать себе
на жизнь своими спектаклями. Думать о кассе художнику вроде бы не пристало,
но ставят же в антрепризе и в репертуарных театрах кассовые спектакли —
«искрометные комедии», от которых сводит скулы. Только антреприза не
скрывает коммерческого интереса, а театры делают это как бы в уступку
«продажному веку», слабо прикрываясь заветами русской психологической школы.
Райкин принципиально ориентирован на зрительский успех и не стесняется этого
перед публикой, журналистами и самим собой. И эту профессиональную честность
нельзя не уважать, даже если вам милее пьесы Сартра, а не Рея Куни. Да и то,
уж лучше одна хорошо сделанная комедия, чем три плохие драмы с претензиями.
В конце концов, и волки сыты, и овцы в зрительном зале неплохо себя
чувствуют. Хотя по-прежнему ждут от Райкина чего-то большего.
Екатерина Рябова
Постановка Константина Райкина
Художник-постановщик Борис Валуев
Художник по костюмам Андрей Климов
В ролях: Лика Нифонтова, Агриппина Стеклова, Денис Суханов, Тимофей
Трибунцев, Игорь Гудеев, Алексей Якубов, Владимир Большов, Сергей Климов,
Марина Иванова, Елена Бутенко-Райкина, Максим Аверин, Григорий Сиятвинда,
Яков Ломкин, Андрей Оганян
Спектакль «Смешные деньги» будет представлен в Сатириконе.
Заказ билетов